Réinitialiser le mot de passe

×

    BEAVERS POND INSIDE POOL,SAUNA,SPA AND LAKE ACCESS

    Situé à Wentworth-Nord, QC, Canada
    Contacter ANGELA
    Chalet entier
    guest-icon 25 Invités
    bedrooms-icon 9 Chambres
    bed-icon 17 Lits
    8 Salle(s) de bains

    En quelques mots

    Belle nouvelle construction avec vue sur le lac, maison en rondins construite sur mesure sur un terrain avec vue sur l'eau, à une heure de Montréal, à 15 minutes de Saint-Sauveur et à 8 minutes de Morin-Heights, à proximité des pistes de ski, des magasins, des restaurants, des supermarchés et des banque.

    À propos de cette propriété

    Cuisine équipée avec des comptoirs en granit, avec 2 grandes terrasses avec une vue imprenable avec mur de fenêtres donnant sur le lac et ouvrant sur une magnifique terrasse de toute la longueur de la maison.

    Vous devez voir cet endroit étonnant.

    Si vous recherchez une fin de semaine pour vous relaxer, ce chalet est ideal.

    Il est entouré d'arbres a cote d'un petit lac pas tres loing.

    Très près des restaurants, magasins, banques, stations de gaz, pharmacie, toute sortes d'activitées pour les saisons hivernales et d'été.

    À 5 minutes du chalet vous avez à votre disponibilité un parc et une plage publique.

    Le foyer est disponible au client mais il devra apporter son propre bois.

    Tout dont vous avez besoin pour vous relaxer

    .VOUS DEVEZ VENIR VOIR CETTE PLACE MERVEILLEUSE AVEC UNE PISCINE INTERIEURE, SAUNA ET UN SPA.

     

    Accès à la propriété

    IL EST INTERDIT D'ALLER DANS LES SALLES MÉCANIQUES

    Disponibilité de l'hôte

    Je suis là si vous avez besoin de moi, faites-le moi savoir .

    Autres choses à savoir

    À LA SAISON D'HIVER, UNE VOITURE 4X4 EST RECOMMANDÉE 

    À vue d'oiseau

    Here are the nearby attractions:

    Adventure and outdoor tourist provider    Laurel Aventure Nature    Attitude Montagne    Aventures Évasion Blanche    École d'escalade Passe Montagne    Ski Doux - Dog Sledding    Parachutisme Adrénaline    Echo Aloha    Arctic Aventure    ABV Kayak et ExcursionsArt gallery    Galerie Henry Giroux    Galerie d'art Michel Bigué    Studio-boutique Lolipop glass blowing    Atelier Bernard Chaudron    La Maison des Arts Saint-FaustinAutodrome / karting centre    Les Circuits Val-Va ltd    Emond Go-Kart 4 saisonsBeach    Plage municipale Wentworth-Nord    Plage municipale Saint-Adolphe-d'Howard    Plage du Mont Habitant    Plage municipale du lac Rond - Plage Jean-Guy-Caron    Plage Major    Plage Tessier    Plage Sainte-Lucie    Plage municipale du Lac Carré    Plage municipale de Sainte-Marguerite-du-Lac-MassonBoat tour    Lac des Sables CruiseBoat tour company    Croisières AlouetteCity    Saint-Sauveur    Sainte-Adèle    Sainte-Agathe-des-MontsCross-country ski centre    Centre de ski de fond La Randonnée    Centre de ski de fond Gai-LuronDownhill ski centre    Sommet Morin Heights    Station de sports Mont-Avalanche    Mont Habitant    Sommet Saint-Sauveur    Sommet Gabriel    Sommet Saint-Sauveur - versant Avila    Ski Chantecler    Belle Neige    Sommet Olympia    Vallée Bleue    Mont BlancDownhill ski resort    Sommet Saint-SauveurFarm / agricultural producer    Barry Cooper    Du coq à l'âne des Laurentides    Serres Stéphane BertrandFestival / special event    Auténtica Fiesta Cubana    Week-end country aux couleurs de Saint-Sauveur    Festival des arts de Saint-Sauveur    Les Sommets Gourmands    Sommet Saint-Sauveur Fun Fest    Festival dimanche en musique    L'Oktobierfest Sainte-Adèle    1001 Pots    Festival 1001 Visages de la caricature    Symposium de peinture de Prévost    Route des Arts    Festival de la BD de Prévost    Saint-Jérôme Folk    Hiver en Fête au Lac-Masson    Festival Nuits Blues Laurentides    Le Festival Brassicole des LaurentidesGolf course    Club de golf Mont-Gabriel    Club de golf Piedmont    Club de golf Val-Morin    Club de golf La Vallée de Sainte-Adèle    Club de golf Saint-Jérôme    Golf Sainte-Agathe    Club de golf Rivière Bonniebrook    Club de golf Arundel    Golf Sélect    Lachute Golf Club    Club de golf Royal Laurentien    Club de golf Les RuisseauxGuided tour    Héli-TremblantIndustrial tour    À la Chocolaterie Marie-Claude    Couleur Café    Aux Cassis d'ArgenteuilMuseum / historic site    Laurentian Ski Museum    L'Espace Claude-Henri-Grignon    Musée d'art contemporain des Laurentides    Espace Muséal du Curé-LabelleRecreation centre    Acro-Nature Sommet Morin Heights    Tyroparc - Mountain adventure park    Jungle MagiqueRegional / municipal park    Centre Touristique et Éducatif des Laurentides (CTEL) / Parc écotouristique de la MRC des Laurentides    Parc régional de Val-David-Val-Morin (secteur Dufresne)    Parc régional de Val-David-Val-Morin (secteur Far Hills)    Parc de la rivière Doncaster    Parc régional de la Rivière-du-NordReligious building and site    Saint Monastère Vierge Marie la Consolatrice    Calvaire d'Huberdeau    Cathédrale Saint-JérômeRiding stable    Les Écuries du Chantecler    Ranch La Douceur    Ranch RobertRoute    Chemin du Terroir    Route des Belles-HistoiresSkating rink    Patinoire du lac Rond    Patinoire du parc Lépine    Patinoire du parc Claude-Henri-Grignon    Patinoire du lac MassonSpa    Amerispa Spa Nordique Morin-Heights    Ofuro Spa    Le Spa du Manoir Saint-Sauveur    Spa Relaxia    Bagni Spa Station Santé Inc.    Polar Bear's Club    Spa Carling    Hôtel Auberge Spa Watel    Spa MorencySugar shack    Cabane à sucre Arthur Raymond    La vieille cabane d'Amélie    L'Érablière du sanglier    La P'tite cabane d'la côte    Cabane à sucre Nantel    Cabane à sucre Chez Gagnon    Cabane à sucre Eau Tronc Sucré    La Tablée des pionniersTheme attraction    Au pays des Merveilles    Village du Père Noël inc.Tobogganing / winter sliding    Snow tubing Sommet Saint-Sauveur    Glissades des Pays d'en Haut    Côte ParentTrade show / fair    Le Noël des Métiers d'art Sainte-Agathe-des-Monts    L'été des Métiers d'art Sainte-Agathe-des-Monts    Expo Lachute FairTrail    Réseaux de sentiers de La Montfortaine et des Orphelins    Aerobic Corridor Park    Réseaux des sentiers de Morin-Heights    Centre de plein air Saint-Adolphe-d'Howard    Station de sports Mont-Avalanche    Le Nid de l'aigle et le Mont-Larose    Plein-Air Sainte-Adèle (PASA)    Camping Sainte-Agathe-des-Monts - Centre de plein air    Expérience Mont Alta    Centre de plein air Roger-CabanaWater park    Parc aquatique Sommet Saint-Sauveur

    Attraits à proximité

    Here are the nearby attractions:

    Adventure and outdoor tourist provider    Laurel Aventure Nature    Attitude Montagne    Aventures Évasion Blanche    École d'escalade Passe Montagne    Ski Doux - Dog Sledding    Parachutisme Adrénaline    Echo Aloha    Arctic Aventure    ABV Kayak et ExcursionsArt gallery    Galerie Henry Giroux    Galerie d'art Michel Bigué    Studio-boutique Lolipop glass blowing    Atelier Bernard Chaudron    La Maison des Arts Saint-FaustinAutodrome / karting centre    Les Circuits Val-Va ltd    Emond Go-Kart 4 saisonsBeach    Plage municipale Wentworth-Nord    Plage municipale Saint-Adolphe-d'Howard    Plage du Mont Habitant    Plage municipale du lac Rond - Plage Jean-Guy-Caron    Plage Major    Plage Tessier    Plage Sainte-Lucie    Plage municipale du Lac Carré    Plage municipale de Sainte-Marguerite-du-Lac-MassonBoat tour    Lac des Sables CruiseBoat tour company    Croisières AlouetteCity    Saint-Sauveur    Sainte-Adèle    Sainte-Agathe-des-MontsCross-country ski centre    Centre de ski de fond La Randonnée    Centre de ski de fond Gai-LuronDownhill ski centre    Sommet Morin Heights    Station de sports Mont-Avalanche    Mont Habitant    Sommet Saint-Sauveur    Sommet Gabriel    Sommet Saint-Sauveur - versant Avila    Ski Chantecler    Belle Neige    Sommet Olympia    Vallée Bleue    Mont BlancDownhill ski resort    Sommet Saint-SauveurFarm / agricultural producer    Barry Cooper    Du coq à l'âne des Laurentides    Serres Stéphane BertrandFestival / special event    Auténtica Fiesta Cubana    Week-end country aux couleurs de Saint-Sauveur    Festival des arts de Saint-Sauveur    Les Sommets Gourmands    Sommet Saint-Sauveur Fun Fest    Festival dimanche en musique    L'Oktobierfest Sainte-Adèle    1001 Pots    Festival 1001 Visages de la caricature    Symposium de peinture de Prévost    Route des Arts    Festival de la BD de Prévost    Saint-Jérôme Folk    Hiver en Fête au Lac-Masson    Festival Nuits Blues Laurentides    Le Festival Brassicole des LaurentidesGolf course    Club de golf Mont-Gabriel    Club de golf Piedmont    Club de golf Val-Morin    Club de golf La Vallée de Sainte-Adèle    Club de golf Saint-Jérôme    Golf Sainte-Agathe    Club de golf Rivière Bonniebrook    Club de golf Arundel    Golf Sélect    Lachute Golf Club    Club de golf Royal Laurentien    Club de golf Les RuisseauxGuided tour    Héli-TremblantIndustrial tour    À la Chocolaterie Marie-Claude    Couleur Café    Aux Cassis d'ArgenteuilMuseum / historic site    Laurentian Ski Museum    L'Espace Claude-Henri-Grignon    Musée d'art contemporain des Laurentides    Espace Muséal du Curé-LabelleRecreation centre    Acro-Nature Sommet Morin Heights    Tyroparc - Mountain adventure park    Jungle MagiqueRegional / municipal park    Centre Touristique et Éducatif des Laurentides (CTEL) / Parc écotouristique de la MRC des Laurentides    Parc régional de Val-David-Val-Morin (secteur Dufresne)    Parc régional de Val-David-Val-Morin (secteur Far Hills)    Parc de la rivière Doncaster    Parc régional de la Rivière-du-NordReligious building and site    Saint Monastère Vierge Marie la Consolatrice    Calvaire d'Huberdeau    Cathédrale Saint-JérômeRiding stable    Les Écuries du Chantecler    Ranch La Douceur    Ranch RobertRoute    Chemin du Terroir    Route des Belles-HistoiresSkating rink    Patinoire du lac Rond    Patinoire du parc Lépine    Patinoire du parc Claude-Henri-Grignon    Patinoire du lac MassonSpa    Amerispa Spa Nordique Morin-Heights    Ofuro Spa    Le Spa du Manoir Saint-Sauveur    Spa Relaxia    Bagni Spa Station Santé Inc.    Polar Bear's Club    Spa Carling    Hôtel Auberge Spa Watel    Spa MorencySugar shack    Cabane à sucre Arthur Raymond    La vieille cabane d'Amélie    L'Érablière du sanglier    La P'tite cabane d'la côte    Cabane à sucre Nantel    Cabane à sucre Chez Gagnon    Cabane à sucre Eau Tronc Sucré    La Tablée des pionniersTheme attraction    Au pays des Merveilles    Village du Père Noël inc.Tobogganing / winter sliding    Snow tubing Sommet Saint-Sauveur    Glissades des Pays d'en Haut    Côte ParentTrade show / fair    Le Noël des Métiers d'art Sainte-Agathe-des-Monts    L'été des Métiers d'art Sainte-Agathe-des-Monts    Expo Lachute FairTrail    Réseaux de sentiers de La Montfortaine et des Orphelins    Aerobic Corridor Park    Réseaux des sentiers de Morin-Heights    Centre de plein air Saint-Adolphe-d'Howard    Station de sports Mont-Avalanche    Le Nid de l'aigle et le Mont-Larose    Plein-Air Sainte-Adèle (PASA)    Camping Sainte-Agathe-des-Monts - Centre de plein air    Expérience Mont Alta    Centre de plein air Roger-CabanaWater park    Parc aquatique Sommet Saint-Sauveur

    + Voir plus
    Disposition Des Lits

    Chambre 1

    2 queen

    Chambre 2

    2 queen

    Chambre 3

    2 queen

    Chambre 4

    2 queen

    Chambre 5

    2 queen

    Chambre 6

    2 queen

    Chambre 7

    2 queen

    Chambre 8

    2 queen

    Chambre 9

    1 queen

    Prix

    Entrez vos dates exactes avec le nombre d'invités exact pour obtenir un prix précis pour votre séjour.

    Le dépôt remboursable pour cette propriété est $1500 CAD.

    Toujours communiquer et payer via WeChalet
    Pour protéger votre paiement, n'envoyez jamais d'argent à l'extérieur de Wechalet et ne communiquez pas en dehors du site web ou de l'application.
    Règles De La Maison
    Heure d'arrivée: 4PMCheck-out Hour: FlexibleThis place is not suited for children (2 to 12 years old)This place is not suited for infants under 2 years oldLes animaux sont interdisFumer à l'intérieur est interditLes fêtes et évènements ne sont pas permis

    
7. Accuracy of the information:Notre compagnie fait de son mieux pour que l’information offerte sur notre site ou par écrit ou à l’oral soit le plus précise possible et toujours en accord avec la vérité. Malheureusement, les estimations de la location faites online peuvent présenter des fois des erreurs et les descriptions sont subjectives. Notre compagnie ne pourra pas être tenue responsable pour les erreurs ou omissions. Si vous observez quelque chose d’inapproprié, SVP laissez nous savoir.
Our company does its best to ensure that information on our web sites or given by letter or by word of mouth, are correct and always in good faith in the belief that it is true. Unfortunately, estimates of the amount of the rent online can have errors and descriptions are subjective. Our company can not be held responsible for errors or omissions. If you notice anything you deem to be inaccurate, please contact us.

8. Behavior and damages:ComportementNotre compagnie se réserve le droit de terminer sans avis et sans être tenue responsable le contrat de location d’un membre ou de tout le groupe dont le comportement est susceptible de déranger l’environnement des autres clients qui séjournent au chalet, ou de causer des dommages à la propriété ou à un tiers. 
Behavior
Our company reserves the right to terminate without notice and liability the rental of any member of the group or the group whose behavior is such that it is likely to disrupt the enjoyment of others renters or people staying in the property, or cause damage to property or any third party.
Bruit et nuisance publique
Noise and nuisanceSVP, respecter les voisins en faisant le moindre bruit possible. On vous demande de faire attention, de garder le silence si vous rentrez tard la nuit et de ne pas écouter de la musique forte. Vous pouvez écouter de la musique seulement à l’intérieur du chalet.
Please respect your neighbors by making minimal noise. We ask you to be careful, to be silent when you get to the cottage late at night and not to put the music very loud. You are allowed to listen music only inside.Le bruit très fort après 22h00 est inacceptable. Vous perdrez votre dépôt de sécurité si on reçoit des plaintes des voisins visant le comportement d’un membre ou du groupe ou un bruit excessive.
Excessive noise after 22:00 is unacceptable. You will lose your security deposit if we receive complaints from our neighbors regarding unruly behavior of the group or any excessive noise.Après un deuxième avertissement, tout le dépôt vous sera retenu. Si la police sera impliquée, toute la contravention sera payée par le client, ainsi que tout dommage provoqué.After a second warning, all the deposit will be lost. If the police will be involved,  the tenants will pay the tickets, also all the damages.Les fêtes sont interdites.Party are prohibited.Les visites des personnes étrangères dont le nom n’apparait pas dans le contrat de location sont interdites. Au cas contraire, tout le dépôt sera perdu et la compagnie se réserve le droit d’annuler le contrat de location.During your stay, the guest are not allowed. If the rule is not respected, our compagnie will reserve the right to take all the deposit and to cancel the reservation.
CleanlinessAvant votre départ, vous devez laisser le chalet propre, ramasser les sacs de poubelles et les déposer dans les lieux désignés (dans les bacs situés en bas du stationnement, à côté du chemin principal).Upon departure, the cottage must be left clean, the garbage must be collected and deposited in the designated area(in the bins at the bottom of driveway, by the main road). Pour 2 nuits, 2 gros sacs de poubelles sont permis.For 2 nights stay 2 big garbage bags are allowed.Pour une semaine, 4 gros sacs de poubelles sont permis. Pour chaque sac de poubelle extra déposés dans les bacs ou laissés dans le chalet, des frais supplémentaires de 70$ seront demandés au client.1 week stay 4 big garbage bags are allowed. Each extra garbage bag left in the bins or inside will have a $70.00 charge. Pour tout sac de poubelle laissé à l’intérieur ou à l’extérieur du chalet, des frais de 300$ seront retenus du dépôt de sécurité.For every garbage bag left inside or outside the chalet, 300$ will be charged from the security deposit.Le réfrigérateur et la cuisinière doivent être vidés et nettoyés.The fridge and the stove must be empty and clean. Avant de mettre les assiettes dans la lave-vaisselle, elles doivent être nettoyées de tout restant de nourriture. Au cas contraire, la machine peut être endommagée. La réparation se fera à vos frais.Before putting the dishes in the dish washer machine, you have to clean all the left over on the dishes. If not, the machine could be damaged. The repair will be charged on your crédit card.Si vous ne respectez pas toutes les conditions au-dessus, une compagnie de ménage ou réparation sera appelée à vos frais.If all the conditions above are not respected, a cleaning, repair company will be called on your expanses.Si les literies ou les serviettes sont tachés ou endommagés, des frais de remplacement sera chargé, plus mon temps et mes frais de déplacement. 
If bed linen and towels are stained replacement fee will be charged, including my time and travel expanses.DamageLes clients sont tenus responsables pout tout dommage ou perte causés au chalet, même si la perte ou le dommage soit accidentel ou intentionnel. Notre compagnie se réserve le droit d’obliger le client de payer pour tout dommage ou perte après le départ. 
Customers are responsible for any loss or damage caused to the property and its contents, no matter the damage or loss are accidental or intentional. Our company reserves the right to charge the customer or to collect the security deposit the amount required for any damages or unpaid losses upon departure.No shoes in the housePas de chaussures à la maison
9. Security Deposit:Le client doit signer un formulaire de dépôt de sécurité, qu’il doit payer par carte de crédit, Visa ou Mastercard. Le montant est de 1000$, comme garantie avant de prendre en possession le chalet. Votre dépôt de sécurité sera remboursé les 7 jours suivants votre départ.The customer must sign a security deposit form and pay with a credit card, Visa or MasterCard, an amount of $ 1000 as a guarantee before taking possession of the property. Your security deposit will be refunded within 7 DAYS of departure. Nous ne chargeons pas à nos clients des frais qui ne sont pas nécessaires, mais nous devons avoir la possibilité de sanctionner tout dommage causé par les clients. En cas de dommage, la totalité du dépôt de sécurité sera payé et toutes les frais supplémentaires non nécessaires seront remboursés sur votre carte de crédit, après avoir solutionné le conflit.We do not apply any unnecessary costs to our customers, but we must have the possibility to sanction in cases where damage was caused. If damage occurs, the total amount of the deposit will be charged and any excess will be refunded when the dispute has been resolved.

10. Personal Items:Notre compagnie n’est pas tenue responsable pour toute perte ou dommage des biens personnels des clients, même l’argent. Tous les biens personnels des clients restent dans leur responsabilité.
Our company is at no time liable for any loss or damage to the customer's personal items, including money. Personal items remain the sole responsibility of the customer.

11. Children and Pets:Le client est responsable pour le comportement et le bien être de chaque enfant faisant partie du groupe au chalet. On fait tous les efforts pour assurer la sécurité sur le site du chalet, mais les enfants et les animaux restent dans la responsabilité des adultes du groupe. Les animaux sont permis sur toutes les propriétés, mais avec restrictions (pas dans les lits, pas sur les tapis ou sur les sofas, pas dans les  spa). Tout dommage causé par les chiens sera supporté par le maitre.
The Customer accepts responsibility for the behavior and well-being of every child belonging to the Customer’s  group. Every effort is made to ensure safety in the property, but any customer taking children on vacations does so at his own risk. Pets are allowed in all our proprieties but with restrictions(any damage done by pets it will suffer the consequences by the master)

12. Smoking:Toutes les propriétés sont non-fumeurs. Vous pouvez fumer seulement à l’extérieur du chalet et vous devez nettoyer tout déchet de cigarettes. Au cas contraire, le dépôt de sécurité sera chargé.
All our proprieties  are non-smoking. Smoking will be taking place outside the property and all your cigarette waste must be cleaned. Customers agree that the security deposit will be withheld otherwise.
           13 ACCIDENTS IN OR OUR THE PROPERTY            Notre compagnie ne peut pas être tenue responsable pour les accidents qui arrivent sur le site. Toutefois, on conseille à faire beaucoup d’attention sur le balcon, avec l’eau, la glace, les escaliers, les cheminées, les barbecues ou tout autre objet qui peut causer des blessures pour vous ou     les  autres clients. Les enfants et les animaux ne doivent pas être laissés sans surveillance des adultes.           Our compagnie does not assume responsibility for accidents that happen on the property,therefore we            recommend great attention with balconies,water,ice,stairs,fireplace,bbq and with all the objects that can               make injuries both to you and others clients..            We recommend attention with children and pets,do not leave them unattended.
            14.  IMPORTANT NOTICE Nous ne sommes pas responsables de toute plainte après votre départ et dont vous n’en avez pas parlé au personnel du chalet. We dont assume the responsibility about future complains that you didn’t let the personal to now.Nous payons des services comme: HydroQuébec, Bell, déneigement, câble satellite. Nous ne sommes pas responsables pour les problèmes de la part de ces fournisseurs, comme panne d’électricité, manque d’Internet ou satellite, etc.We are paying the services like HydroQuébec, Bell, snowremoval or satellite cable. We are not responsabile for any problems that can occurs from their side, like electrical failure, no Internet connection or satellite, etc.Si la réservation a été effectuée par un intermédiaire (pas directement avec le propriétaire ou le responsable du chalet), notre compagnie n’est pas responsable pour aucune condition présente dans le contrat signé entre le client et l’intermédiaire. If the reservation was made with an intermediate (not directly with the owner or the responsable for the chalet), our compagnie is not responsable for any condition from the contract between the customer and the intermediaite.

    + Voir plus
    Attentes des clients
    Propriété avec équipements limités
    Les Annulations
    Offre un remboursement complet jusqu'à 14 jours avant l'arrivée
    Équipements
    Climatisation
    Draps
    Câble télé
    Sécheuse
    DVD / Blue Ray
    Oreillers et draps supplémentaires
    Sèche-cheveux
    Cintres dans les placards
    Planchers chauffants
    + Voir plus
    Sports Et Aventures À Proximité
    Ski alpin
    Sentier de VTT
    Bateau
    Canoë-kayak
    Ski de fond
    Pêche
    Golf
    Randonnée
    Équitation
    Convient Aux Événements
    Exposition d'art
    Bachelor(ette) party
    Fête d'anniversaire
    Conférence
    Réunion d'entreprise
    Séjours d'entrepreneurs
    Réunion d'amis et famille
    Scéances photos / Tournages films
    Lancement de produit

    Aucun commentaire (pour l'instant)

    Loading.....

    Plus à propos ANGELA

    Langue préférée: Anglais
    ContacterANGELA
    ContacterANGELA

    Disponibilité

    décembre 2019
    lumamejevesadi
     1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    3031 
    janvier 2020
    lumamejevesadi
     12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    2728293031 
    Indisponible
    Aujourd'hui
    Arrivée: Départ